happens sometimes pleasantly to interrupt our customs and the time spent at the Angoulême BD festival international between these occasions is one of the most intense and exciting that you remember.
The Comics Centre was presented with a group that has permission to alternate the stand without sacrificing the many opportunities for artistic and "relational."
Two hundred thousand visitors, letting four days of meetings and events, the French minister of culture that rewards the best comics of 2010 Italian Manuele Fior , the bishop who presides over the Mass for the BD and plays his homily with projected cartoons, and professionals from around the world, a museum with a trail guide along the path of history and trends of the comic.
Angoulême comics is a serious matter and we were there the Centre Comics Andrea Pazienza.
Francesca Follini is now an artist who has many expressive means at his disposal, it is a long time, but I have seen very well during the past few days. Just browse his moleskine or see draw a Dedicace . Above is a friend, with whom we advise on issues is often compared to a comic world that often appears narrow or problematic. Witness the disputes of a nascent movement to raise awareness and cohesion of Italian authors, or the issues addressed by the authors consists of French trade union, to whom I have known the best Luca Erbetta .
On the other hand, I found the enthusiasm of a young cartoonist as Michele Nazarri : we've got to make friends and during the return journey I set out the entire plot of his Demon `s blood , today in the first chapter, which present a significant evolution in the history and style, if Michael will continue to
believe with the passion of today.
With us was of course the fundamental Michele ( Madmoiselle Michelle ) Geneva, with whom to discuss two in the morning in the doorway of our room was once again profitable and stimulating, as well as the voluntary civilian service European Caroline, who also allowed to I understand and say a few words of French (thanks, Caroline!).
He had just one seat in my latest comic, Sbrego in the paper sky , semi-serious chronicle of my first trip to the festival at Angoulême in 2009. Nice to find places and atmosphere of the time, but discovering them in a different light, one of my eyes that perhaps are more aware today than yesterday. Our books are in Italian, but that did not stop buying them. A better economic future for publications may reserve a little 'space at the bottom for a translation, as pointed out to dinner Matteo Stefanelli.
I made full of enthusiasm, also known some authors of the delegation of Hong Kong with which I was finally able to use English and discuss issues and importance of maintaining a healthy word ( someone will understand what I mean), I drew and chatted with several people who share my same passion.
Today I took the role of the engineer: an engineer and cartoonist on the night. What
carryover from the land of comics?
A certain weariness, that's undeniable, and a good dose of nostalgia. If two years ago I picked up the urge to design a more immediate, this time I would like to clarify the direction of my career as a cartoonist and pursue it with determination that I breathed talking with the authors of Hong Kong.
That determination I make it my own. The enthusiasm that offer experiences like this will do the rest.
0 comments:
Post a Comment